Матричная методика николая федоровича замяткина. Изучение английского языка по методике николая замяткина Замяткин морфологические комментарии

Привет, друзья! Сегодня я бы хотел поговорить об методе изучения английского языка, который придумал Николай Замяткин. Конечно, все мы когда-либо изучали иностранный язык. В большинстве случаев - английский. Сейчас он уже перестал быть какой-то диковинкой, и является просто насущной необходимостью.

С выходом интернета в массовое потребление, исчезли границы. Но, как обычно, бывает, Америка и английский язык оказались доминирующей в этой области. Поэтому сейчас, чтобы устроиться на хорошо оплачиваемую работу, просто необходимо владеть английским.

Поможем выучить английский язык — ПОДРОБНЕЕ

Метод Николая Замяткина

А в последнее время популярность стал набирать еще и китайский язык. Кто из них победит пока трудно сказать. Но что можно точно сказать, это что никакой из них не стоит сбрасывать со счетов.

Ну, а как нам умудриться освоить иностранный язык?

Ведь мы учили его почти 10 лет в школе, потом в институте, но так и не можем связать 2-х слов. А вы предлагаете сразу 2 освоить.

Доказано, человек может освоить и не 2, а намного больше.

Например, используя данный метод, можно осваивать иностранный язык без нудной зубрежки, без заучивания грамматических правил и конструкций.

Все происходит легко и естественно. Как?

Вспомните, когда рождается ребенок, он же ведь не умеет говорить на вашем языке, для него это непонятные звуки, тем не менее, через 2-3 года он уже начинает говорить.

При этом он не изучает грамматику.

Так почему же нам говорят, что изучить язык можно только через тупую зубрежку и заучивание грамматики?

Видимо кому-то выгодно чтобы вы подольше учились, ведь все это время вы будете оплачивать учебники и курсы.

Немецкий историк, предприниматель и археолог Генрих Шлиман владел десятью иностранными языками на хорошем разговорном уровне. Как ему это удалось? Он его изучал правильно, а не так как учили.

В чем заключается метод Замяткина?

Метод чрезвычайно прост. Конечно это не значит, что вы будете плевать в потолок, а язык сам собой изучится. Нет. Придется много трудиться. Сами знаете что «без труда не вытащить рыбку из пруда».

Для изучения вам потребуется хороший аудио курс, начитанный именно носителями языка без всяких пауз и замедлений. Диалоги лучше всего брать длительностью от 30 до 90 секунд. Длиннее не нужно.

Так вот метод состоит из 3-х этапов:

1 этап - прослушивание


На этом этапе вам нужно научиться слышать все звуки чужого языка. Причем нужно слушать не адаптированным и замедленный темп.

Слушать нужно естественный темп речи.

Конечно сначала это вам будет казаться непрерывным потоком непонятных звуков. Но постепенно (вы сами это почувствуете) речь начнет как бы замедляться, начнут слышаться отдельные слова, а потом и все звуки.

На этом этапе вы пока еще не понимаете смысла того, что слушаете. Но это и не требуется.

Главное вам настроить свой мозговой аппарат, на слышание чужих звуков. Это достигается только многократным прослушиванием одно и того же.

2 этап - слежение глазами по тексту за диктором


Теперь вы все то, что слушали следить глазами по тексту за диктором. Таким образом вы выстраиваете ассоциацию между тем что слышно и тем что написано. Ведь во многих языках произношение и написание отличается.

Конечно, поначалу дикторы будут убегать, но потом вы будете свободно читать с той же скоростью как они говорят.

На этом этапе вы выясняете смысл текста и слов. Вы уже должны не просто слушать, а понимать о чем речь.

3 этап - проговаривание


Теперь настал черед говорить. Старайтесь каждое предложение разбивать на части (начиная с конца), и по слогам проговаривайте его, стараясь говорить как можно ближе к оригиналу.

Таким образом вы выстраиваете правильное произношение. А также вами усваивается грамматика. Вам уже не нужно учить правила. Вы просто знаете что нужно говорить именно так, а не иначе.

Игнорировать никакой из этих этапов нельзя. Иначе все выльется потом. Или где-то будете не слышать, или будет сильнейший акцент, который будет тяжело понимать носителям.

Где брать материал?

Заниматься можно по любым аудио-курсам, начитанным носителями.

Великолепно подходит Englishpod, chinesepod и т. п.

При этом вы не тратите время на поездку, вы не тратите деньги на , вы изучаете те темы, которые вам интересны, и в том темпе, который вам удобен.

Вы занимаетесь тогда, когда хотите, а не тогда когда начинаете занятие.

Вы приобретаете матрицу один раз, а за курсы вы платите постоянно.

Если еще много плюсов, но одних этих, достаточно для того, чтобы увидеть какая выгода открывается, приобретая и занимаясь по методу Замяткина.

В настоящее время метод Николая Замяткина имеет матрицы по 8 языкам: английский (американский и британский) французский немецкий испанский итальянский китайский церковнославянский русский

Изучайте язык. Это очень хорошее и полезное дело.

Отзыв ученицы

Даже если он вам и не пригодится в практике, но для общего поддержания вашего мозга в тонусе, нет лучшего средства. Подтверждается исследованиями ученых.

А заказать матрицу Замяткина можно здесь: https://zamyatkin.com/buy_matrix

А пока получите бесплатно книгу Николая Федоровича Замяткина. Конечно, это не сама книга, а выжимка основного смысла.

Если же вы хотите получить полную книгу, вы можете взять ее на сайте автора .

Она абсолютно бесплатна.

Это книга-откровение, ломающая стереотипы в области изучения иностранных языков. А у меня на этом все.

С уважением Алексей!

Являюсь администратором данного сайта и по совместительству автором, в свободное время пишу статьи связанные с тематикой сайта. В 2015 году заинтересовался сайтостроением и заработком на нем. Изучил множество различных курсов, фотошоп, основы html, seo и другие. Самостоятельно научился писать оптимизированные тексты, в связи с этим заинтересовался тематикой сайта. И теперь уже не остановить))

1. Желание учить язык. Воля и самодисциплина. Минимизация русскоязычного окружения (отказ от просмотра ТВ, радио, книг, не компенсировать их излишним общением на русском) т.е. создание искусственного информационного голода для активизации мозга в направлении изучения английского за неимением других источников развлечений
2. Многократное прослушивание диалога по 3 часа ежедневно 10 -15 дней для различения всех фонем диалога (первые 3-4 диалога проходят дольше, далее уже когда мозг адаптируется идет легче по 5-7 дней на диалог). Критерий оценки перехода к следующему диалогу - когда поймете, что дальнейшего прогресса нет, что Вы выработали всю жилу, так сказать. Но в любом случае не меньше 3-4 дней. Первые 5 диалогов значительно дольше.
не пытайся переводить на этапе слушания, перевод начнется только на этапе прослушивания дикторов с одновременным слежением за текстом
3. Прослушивание + чтение - выработка ассоциации слово "одежда" - звук "спрятанный под одеждой".
4. Громкое многократное проговаривание диалогов вслух после полного запоминания диалога с разбивкой на элементарные фонетические составляющие с имитацией произношения
Главное правильная интонация языка!
Краткий алгоритм для программистов: слУшание -> слЫшание-> анализ -> подражание
После прохождения всех 25 -30 диалогов читать их подряд полностью в течение 1-2 месяцев.
Не должно быть перемешивания английского и русского языков ни в наушниках, ни в диалогах, ни в книгах!
Далее переход к массированному чтению интересных по сюжету книг без зависания на отдельных второстепенных словах (минимизация использования словаря в частности для перевода прилагательных)
На у далее переход к просмотру видео, радио. После расширения лексического запаса следующий этап спонтанное говорение. Т.е. как бы создается избыточное информационного языковое давление вовнутрь нас и как следствие возникает активная потребность в спонтанной речи на английском (подробности ниже).
Борьба с сонливостью
- слушать диалоги в движении
Грамматика языка, а не язык из грамматики (аналогично говорит AJ Hoge)
-правильные языковые конструкции сам войдут в наш лексикон из диалогов, книг и кино. Изучение грамматики только на этапе чтения книг и выше.
Рассеянное внимание методы борьбы
- повтор диалогов
- чтение интересных книг и диалогов много раз

Вставка из форума
Маленькое наблюдение из личного опыта.
Когда слушаешь текст, ловишь себя на том, что постоянно отвлекаешься и уже не слушаешь. Я нашла такой способ...
Надо сделать вид, что это ты сам говоришь: чуть заметно шевелить губами и языком в такт тексту (т.е. если слышим "О", делаем вид, что произносим "О", если слышим "Р", делаем вид, что рычим). Движения совсем незаметные, но начинает работать обратная связь. Мозг всегда, как правило, любит себя послушать, а мы ему подсунем текст из матрицы. Пусть слушает, и наслаждается своим красноречием!)))
1. В начале прослушивания (в абсолютной тишине) пытаюсь сконцентрировать своё внимание - ведь я ещё ничего не слышу, и имитировать собственно нечего.
2. Ближе к середине прослушивания начинаю "про себя" (изредка шевеля губами, языком и т.д.) но не произнося ни звука, повторять за дикторами сугубо те отрезки, которые четко расслышал, и "замолкать" что бы услышать остальное.
3. В конце прослушивания, получается как-то само собой "бубнить себе под нос", но тоже не постоянно, а как бы делая паузы для проверки, что я в прошлый раз действительно услышал то, что надо.
4. Когда весь диалог прослушан, и четко слышен, я его слушаю дополнительно, ещё два-три дня (для дополнительной проверки). По дороге на работу и с работы, когда проезжают машины - создают шум, но и в этот момент я его по-прежнему слышу чётко, тут приходит понимание, что дальше слушать толку нет. На этом этапе обычно получается говорить "про себя" одновременно с дикторами, или услышав начало фразы - подхватить её и дальше бубнить в унисон с дикторами.

Подготовка к уроку
1. Растирание мышц лица и ушей
2. Растягивание губ - "лошадиная улыбка"
3. Круговые движения языка с оттягиванием губ и щек (похоже на удаление языком остатков пищи с наружной части десен)
Общее время упражнений 1-2 минуты
4.через каждые 20-30 минут после начала занятий проводить растирание мышц лица и ушей (массаж мочек ушей и надбровных дуг) - помогает бороться с усталостью и рассредоточенным вниманием

Правила чтения книг
1. Читать только интересные книги
2. Книги должны быть не менее 100- 200 страниц для создания контекстуального поля т.к. иначе сбивается "языковое дыхание" (или проще говоря за счет постояного повторения автором неизвествных слов (фраз) в различных комбинациях становится понятен их смысл -в коротком рассказе этого нет)
3. Вначале романа наиболее сложно читать из-за обилия оригинальной лексики автора (проще говоря словестный мусор), далее "лес" становится знатиельно реже (автор уже не фонтанирует новыми словами и выражениями)
4. Минимизация пользования словарем
5. При чтении полезно шевелить губами (как в детстве когда учились читать)
6. Читать много книг до 100 страниц в день (когда раскочегаритесь)
7. Повторное прочтение книг особенно вначале рекомендуется.
8. важный момент - читать то, что раньше НЕ читали ни на каком языке и сюжет неизвестен. Когда читаешь уже знакомую вещь ловишь себя на мысли, что понял содержимое только потому, что ВСПОМНИЛ это содержимое, т.к. раньше читал это по-русски.
лексика набирается через чтение, а не через матрицу. Матрица - это стартер, только ЗАПУСКАЮЩИЙ двигатель изучения английского

Правила просмотра фильмов
1. При просмотре видео субтитры рекомендуется отключать (отвлекает от понимания диалогов)
2. Рекомендуются интересные фильмы с большим количеством диалогов (особенно научно-популярные с голосом за кадром)
3. Повторный просмотр особенно на начальном этапе рекомендуется (выше % понимания диалогов)
4. Смотрите сериалы - там гораздо больше контекста и выше плотность речи на единицу времени. Особенно в "комедиях ситуаций", таких как "Друзья", "Стар Трек" (Star Trek).
музыка и песни только стимулируют интерес к языку, но не дают нормально языковой практики т.к. построение фраз и интонация их воспроизведения крайне далека от реальной (сильные искажения)

Думать на английском
- откажитесь от мысленного перевода с русского на английский
- учите готовые фразы (в Lingvo есть фразы примеры)
- используйте толковый словарь на английском языке
-старайтесь вспомнить фразу-картинку
- ведите внутренний диалог на английском
- общайтесь на живые темы
Точки перехода в некомфортное состояние при изучении английского - обязательны в процессе обучения и вызваны необходимостью обязательного ухода из комфортного уровня на новый уровень
(т.е. когда в данном уровне все как от зубов отскакивает стоит наступить на себе на горло и перейти к новому некомфортному этапу "граблей")
- от родного языка к матрице (диалогам)
- от матрицы (диалогов) к массовому чтению
- просмотр ТВ и кино
- спонтанному говорению с носителями языка

Спонтанное говорение подготовка
Матрица (диалоги) формируют новый языковый центр в мозге и, образно говоря, являются источником огня в который добавляются новые поленья - книги, фильмы, общение.
Для создания избыточного языкового давления целесообразно использовать "погружение" в языковую среду. Ехать за рубеж не нужно достаточно на 2 недели перейти на "осадное положение" типа монастыря (жить на даче одному) с абсолютным минимумом русского языка - окружение только англоязычное и по кругу: чтение -> кино -> радио -> чтение + внутренний монолог на английском
Такое избыточное языковое давление создаст предпосылку к свободному говорению т.к. только часть того что мы имеем можем использовать проявляется при свободном говорении. Это как бы компенсация избыточного языкового давления на нас которая выразится в спонтанном говорении на английском.

Далее из форума (не мое)...
Возникло еще несколько вопросов.
1. При отборе звуковых материалов не страшно, если они будут прерываться (в каком-то логичном месте) и звучать не до конца? Очень трудно найти такое количество звуковых материалов именно того размера, что вы советуете.
2. Я отобрал 29 звуковых материалов. Каждый длиной 30-60 сек. Сделал из каждого цикл примерно по 18 минут. Получилось 29 файлов по 18 минут. Каким образом их теперь слушать? Подряд, от первого файла до последнего или по какой-то другой схеме?
3. Следует ли исключать из "матриц" диалоги, которые я полностью понимаю?
4. Вы пишите в книге, что нужно исключить фоновые звуки. А как насчет имитации звука из телефонной трубки, детских или старческих голосов при озвучивании диалогов? Такие эффекты могут присутствовать? Естественно, при условии, что текст читается носителями языка.

Ответ:
1. логические разрывы нежелательны, но не "смертельны", так сказать, особенно если их небольшой процент.
2. сначала полностью отрабатывать 1-й. Когда он будет наслушан и НАЧИТАН, переходить ко 2-му и т.д..
3. не следует, поскольку дело не просто в пассивном понимании, а в умении ГРОМКО и правильно проговаривать.
4. если после нескольких часов прослушивания какой-либо звук или спецэффект Вас не раздражает, то Вы получаете ответ на Ваш вопрос. Я рекомендую удалять звуки, ПОТЕНЦИАЛЬНО могущие вызывать дискомфорт. Детские и старческие голоса не являются спецэффектами, но равноправной частью языка.
Вообще указанная методика и соответственно ориентировочная схема занятий предназначена прежде всего для тех, кто только приступает к изучению языка, то есть учит с нуля. Соответственно и диалоги даются прежде всего для этого уровня.
Однако, как показывает практика, очень многие из тех, кто уже когда-то учил язык, получают от занятий матричными диалогами также немалую пользу. Далеко не все, кто даже уже читал, легко и сразу могут воспринимать диалоги на слух, а из тех, кто все же может это делать, многие не умеют также легко и точно воспроизвести их самостоятельно. Основная цель работы с диалогами - это приобретение устойчивого навыка CЛЫШАНИЯ и точного ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ звуков и иных особенностей изучаемого языка, это и служит базой для дальнейшего успешного развития разговорных навыков.
Если Вы хорошо все слышите, очевидно, что Вам не требуется трех дней на прослушку, вполне вероятно, больших усилий от Вас потребует чтение текста вслух. И на этом этапе необходимо добиться МАКСИМАЛЬНО ТОЧНОГО воспроизведения речи дикторов, а для этого, конечно, Вам все равно придется возвращаться к прослушиванию - чередовать слушание с с чтением вслух.
Что касается диалогов разного уровня сложности, тут пока что личной практики у меня нет.
Однако чисто логически, мне кажется, на матричном этапе нет большого смысла в разделении диалогов по степеням сложности, потому что основная цель матрицы - это, как я уже сказала, приобретение хорошего навыка слЫшания и воспроизведения звуков, интонаций, мелодики языка, и для этого даже легкие диалоги вполне годятся, а может даже и более годятся, чем сложные. Ну а лексику и грамматику, если какая-то база уже есть и материал диалогов кажется слишком легким, можно параллельно развивать и иными способами. Хотя все-таки лучше в самом начале, хотя бы во время работы над несколькими первыми диалогами, сконцентрироваться именно на них, естественно, пройдя их в более быстром темпе, чем если бы занимались языком с нуля. Так мне это представляется.

Краткий алгоритм метода "матрицы обратного языкового резонанса"
Первые 5-10 диалогов отрабатывать по следующей схеме:
1.Прослушивание 1-го диалога - минимум 2-3 дня по 3 часа в день
2.Прослушивание со следованием глазами по тексту - 1-2 дня по 3 часа в день
3.Чтение диалога вслух очень громким голосом с наиболее точной имитацией произношения и интонации дикторов - 3-4 дня по 3 часа в день.
4.Переход к следующему диалогу и к пункту 1
Диалоги с 11 по 30 отрабатывать по такой-же схеме с возможным уменьшением общего времени на каждый диалог до 3-5 дней (но не часов в день), если их отработка будет идти легче.
После отработки всех 30 диалогов по-отдельности читать всю матрицу в полный голос с первого диалога до последнего без остановок и сначала - по 3 часа в день в течение 1-3 месяцев.
После завершения работы с матрицей начинать читать неадаптированную литературу с минимальным использованием словаря, слушать радио и смотреть ТВ без перевода и субтитров по 3 часа в день (на чтение и прослушивание вместе).

От себя добавлю, что после прочтения 10 страниц книги у меня тоже появилось желание сделать краткую версию этой книги, т.к. от авторского стиля изложения пухнет мозг. Но так как подходящая версия уже существует, думаю, не стоит заморачиваться с новой.

Пошаговая инструкция по применению метода Замятина (Вас невозможно научить иностранному языку - Замяткин Н.Ф.)

Книга Николая Замяткина "Вас невозможно научить иностранному языку".
Название книги очень правильное. Языкам не учат -- языкам учатся.

Рассказывает про собственный метод изучения иностранных языков.
Метод называется "Матрица обратного резонанса".
По его словам, при помощи этого метода можно спокойно выучить любой иностранный язык.
Не думая при этом, о падежах, спряжениях, герундиях, окончаниях и прочих гадостях.

Единственное, что нужно -- это терпение.

***
Обучение делится на два этапа.
Первый этап -- создать, так называемую «матрицу обратного резонанса».
Это значит, загрузить в сознание изучающего качественное языковое сырье.
Это носительский контент из 25-30 аудио- или видеозаписей.

Например, 5-ти, 10-ти или 15-ти минутный монолог или диалог носителей языка.
Слишком длинная запись утомит.
На видео. Или на аудио.

Обязательно нужен и текст этих записей, но на первом цикле он не нужен.
Тексты аудио- или видеозаписей найти не проблема. Интернет под рукой.
Как говорится, Google в помощь.

Итак. Первый этап делится на три цикла.

Первый цикл -- надо ВНИМАТЕЛЬНО прослушать каждую запись по 20 раз.
Чтобы научиться слышать речь.
(уверяю, после 10-ти раз вас реально стошнит. Но нужно терпение! И это главное.)

Вы будете слушать и ничего не поймёте из этих записей, но ничего страшного.
Надо продолжать слушать. ВНИМАТЕЛЬНО слушать. Стараясь улавливать каждое слово.

И прослушав 20 раз вы ничего не поймёте. Но ничего страшного.
Это сырьё. Это языковое сырьё, которое надо загрузить в сознание.

Надо сделать так, чтобы эти непонятные пока вам звуки этого иностранного языка стали, как бы, родными.
Надо научиться вылавливать их из потока речи.

Это займёт 2-3 месяца. Я имею ввиду прослушка всех 25-30 записей займет 2-3 месяца.
В зависимости от длины записей и при условии, что надо слушать каждый день по 20 раз.
А то и больше. 30 раз тоже не помешает.

Второй цикл -- прослушивание и одновременное наблюдение текста записи.
Вот тут понадобятся тексты.

В этом цикле создается связь между произношением и написанием.
У кого "страдает ухо", второй цикл самый раз.
После прослушки вы будете не только слушать то же самое ещё раз, но теперь и следить за текстом.
(Уверяю, получите невероятное облегчение в освоении записи)

Второй цикл может длиться 3-5 месяцев.
Опять же, в зависимости от...

Третий цикл - ГРОМКОЕ чтение вслух тех же самых записей по их текстам.
В результате происходит выработка мышечной памяти лицевых мышц и
всего артикуляционного аппарата в ходе многократного проговаривания новых звуков и
непривычных сочетаний новых звуков изучаемого языка.

После слуховой тренировки на первом и втором этапах на третьем этапе вырабатываются
необходимые артикуляционные навыки и привычки.

Первый этап со своими тремя циклами закончился.

Теперь пришло время второго этапа.
Второй этап автор называет "марафонским чтением".
Надо прочитать около 70-80 романов -- неадаптированной литературы.
Словарём желательно не пользоваться.

Можно заглядывать в грамматические справочники или толковые словари на изучаемом языке.

Именно длинных романов, самой разной тематики по вашему вкусу, а не рассказов и коротких повестей.
Длинные романы, это из контекстуальных соображений.

У романа есть сюжет, контекст. В отличие от рассказа он быстро не закончится.
В романе одно и тоже слово может повторяться в нескольких значениях.
Всё это заставляет вчитываться, следить за сюжетом, проникнуться им и думать на изучаемом языке.

Если иностранный язык изучать по вышеописанному методу, то схема следующая:

Первый цикл. Берем, например, 5-минутную запись носителя языка. Монолог.
Или какой-нибудь диалог носителей (например, на YouTube).
Начинаем ВНИМАТЕЛЬНО слушать. Слушаем 20-30 раз.

Второй цикл. Берём текст этой прослушанной 5-минутной записи и начинаем слушать и одновременно
следить за текстом.
20-30 раз.

Третий цикл. ГРОМКО вслух читаем текст этой прослушанной 5-минутной записи.
20-30 раз. При чтении повторяем интонацию, тон героев записи (носителей языка).
То есть стараемся полностью подражать носителям.

И так с каждой записью. Пока эта запись полностью не освоена, к следующей не переходить.
И так все 25-30 записей.

Потом, когда все записи освоены -- марафонское чтение.

Идеально для этого метода подходит сайт lingualeo.ru
Там есть именно то, что нужно -- готовые записи с текстами.
Не знаю, кто его создал, но сайт просто чудный.

матричный подход к изучению иностранного языка — это сплав редких тибетских и других древних медитативных техник с последними достижениями современного нейро-лингвистического программирования (с) первые строки официального сайта zamyatkin.com


* мое мнение: он найдет своих клиентов, которые считают, что если бревно тупой ножовкой пилить - долго, то нужно отложить в сторону ножовку и - раз уж так дело не идет - взять молоток. ведь мы пилим зачем? чтоб потом молотком и гвоздями сделать красивый забор. поэтому логично будет сразу за конечный инструмент браться.
"так может ножовку нужно подточить? - нееееет, её уже точили. на заводе. и что? хорошо режет ваша ножовка? - так может её не под затачивали? - неееет, дело не в ножовке, дело в конечном инструменте: молоток рулит ".

мой подход к делу изложен в верхнем посте блога:
начинающие рвутся в бой слушать живую речь и стараются найти волшебные сайты с видео
и диалогами для разных уровней. я же вот какую стратегию посоветую:
- запомнить слов.
- освоить 60-80% английской грамматики, не вдаваясь в исключения.
- приняться за освоение слов в ,
- при этом осваивая ещё 10-20 % грамматики. и вот на этом этапе
- активно вести записи, аудио-материалы и .

при начальном и среднем уровне владения конкретным правилом мы в голове собираем слова, опираясь на изученную грамматическую конструкцию. когда мы по данной грамматической схеме ПРАВИЛЬНО составим пару десятков предложений, этот шаблон переходит в подсознание, то есть, данная грамматическая конструкция доводится до АВТОМАТИЗМА.

но ВСЕ эти пара десятков предложений должны быть построены правильно в том месте, где задействована изучаемая грамматическая схема. если мы 4 предложения построили правильно, а в 5-м сделали ошибку, то подсознание делает reset, СБРОС накопленного материала и начинает всё по-новой. а когда мы говорим - вероятность сделать ошибку значительно выше, чем когда мы пишем. отсюда вывод - сначала осваиваем грамматический шаблон ПИСЬМЕННО, ЗАТЕМ - УСТНО.

чтобы запомнить словосочетание и на нем основанное правило,
с ним нужно проделать четыре дела:
увидеть, услышать, записать, применить в деле. задействовать слова
в реальной жизни мы учимся за четыре стадии:

1) пишем медленно, но правильно с подсматриванием в учебные материалы.
2) пишем быстро и правильно без подсматривания в правила.
3) говорим медленно и правильно с подсматриванием в учебные материалы.

4) говорим быстро и правильно без подсматривания в правила.

Вас невозможно научить иностранному языку!

С этого все и началось. Сначала меня возмутило столь нелепое высказывание. Что это за автор, который прямо говорит о Вашей неспособности к обучению? Добавим к этому термин: «обратно-резонансная матрица», который смущает своей наукообразностью. По отдельности все слова знакомые. А вместе?

ТРИ ШАГА В ИЗУЧЕНИИ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА.

На самом деле все оказалось значительно проще. В начале обучения Вы создаете себе матрицу из 9 диалогов, длительностью 1–1,5 мин. Диалоги «живые», взятые из повседневной речи. Получается «сетка» из диалогов с размерами 3х3. Эту сетку нужно слушать и проговаривать вслух, многократно. Это начальная база. С этой базой Вы в состоянии понимать иностранную речь на 20–30%. Затем доводите количество диалогов до 25 (сетка 5х5) или 36 (сетка 6х6). А это уже около 60-ти процентов понимания, умения говорить и свободного общения. Таким образом, Вы создаете базовую матрицу.

В дальнейшем учить уже ничего не надо. Созданная Вами матрица начинает работать сама по себе. Незнакомые слова и выражения, проходя через «сетку» матрицы застревают в ее клеточках, тем самым, развивая и расширяя Ваши языковые способности и возможности.

Сколько потребуется времени на это? По разному. Кто-то в состоянии освоить один диалог за 3–5 дней. У меня уходило 7–10 дней на один. Т.е. начальную матрицу можно создать за 30–90 дней. Создание базовой матрицы потребует от 3 месяцев до 1 года. Это зависит от Ваших способностей и Вашего терпения. Так почему Вас невозможно научить иностранному языку? Потому, что Вы и только Вы можете научить себя САМИ! И не тратя денег.

Шаг 1 . Прочтите книгу (речь в ней идет не только об английском, а в принципе о языках, любых). Абсолютно честная книга, написанная человеком, имеющим огромный опыт преподавания. Читается легко и с удовольствием, хотя в книге описываются процессы изучения языка глубоко и всесторонне. Автор, с изрядным чувством юмора, рассказывает, как изучать иностранные языки и сравнивает различные методы преподавания («25 кадр» тоже присутствует. От себя лишь добавлю: кадровая развертка любого телевизора или монитора настроена на 24 кадра в секунду. Это международный стандарт. «25 кадр» технически не может быть добавлен). И предлагает свой, авторский. «Красной нитью» через все повествование проходит мысль: Вас невозможно научить иностранному языку, Вы можете научиться ТОЛЬКО САМИ! После прочтения книги внутри поселилось чувство, что это - языковая «Библия». Впрочем, судите сами . Замечу, книга распространяется бесплатно, с согласия автора.

Шаг 2 . Каким образом изучать? Инструменты, помогающие в процессе обучения, могут быть разнообразными. В основном - это СД-диски с диалогами. Их великое множество (за деньги). Но, как истинный россиянин, считаю: покупать нужно только в том случае, если информацию невозможно найти в свободном доступе. Остановлюсь лишь на одной программе, в полной мере подходящей к книге «Вас невозможно научить иностранному языку». Программа называется Digital Publishing AG. Официальный сайт - Digital Publishing AG . Множество «живых» диалогов (пример диалога, 53 сек, mp3) на настоящем «англо-американском» с переводом и, что очень важно на начальном этапе обучения разговорному языку, ПРОВЕРКОЙ произношения. А проверка серьезная! Более 20% ошибок в произношении не дадут Вам перейти к следующему этапу, только вручную. Получается любопытная игра: кто-кого. Программа или Вы? Плюс к этому: грамматика (немного, сжато, но в достаточной мере). Спасибо разработчикам! Описание программы на русском языке и архив Вы можете бесплатно скачать . Программа «весомая», 2 гГб. Так что запаситесь терпением. Скачайте архивы, распакуйте и запишите на СД или виртуальный диск и учитесь на здоровье! Небольшой «дефект» в архиве. Отсутствует тренажер слов. Возможная замена тренажера слов - LearnWords . Очень неплохая программа, простая и удобная, с понятным интерфейсом. Множество функций и словарей на различных языках. Какой язык или набор слов выбрать - на Ваше усмотрение. Рекомендую скачивать озвученные словари: написание слова + перевод + транскрипция + произношение. Официальный сайт и каталоги словарей - LearnWords . Бесплатно скачать программу и ключ - . Если у Вас возникло желание попрактиковать полученные знания, то Вам поможет SharedTalk . Сайт бесплатный, без рекламы, полностью посвящен общению. 113 языков, 171 страна, текстовой и голосовой on-line чат, переписка. Нужно лишь зарегистрироваться (за пару минут) и все!

Шаг 3 . Чтобы с гордостью сказать: «Я знаю английский very well» можете погрузиться (не обязательно, но желательно) в глубины языка. В Интернете множество бесплатных ссылок на учебные пособия. Мне понравились учебники питерского автора Драгункина А.Н.. Он написал множество книг, выпустил СД-диски и видео-курсы, организовал одноименную школу. Драгункин А. Н. - профессиональный филолог, с блестящим образованием, просто и доступно описывает структуру языка. «Злые» английские времена становятся «добрыми» знакомыми. Языковой состав, с математической точностью, разбит на 7 разделов, по 7 подразделов, всего 49 элементов строения языка. Самое полное и подробное описание в книге: «Универсальный учебник английского языка» . Фолиант свыше 600 страниц. Но не пугайтесь слова «учебник» и объема страниц. Описание - выше всяких похвал, легко и доступно. Вас берут за руку и ведут точно, логично и понятно к полному пониманию. Если Вы лентяй и Вам не хочется много читать, то вот - уменьшенная копия: «Малый прыжок в английский за 115 мин» (бесплатно книга: аудио и текст). Официальный сайт - Драгункин А. Н.

P.S. Для того чтобы научиться запоминать множество английских слов, можно воспользоваться методикой, предложенной в книге «Суперпамять. Секреты запоминания английских слов», Васильева Е. Е. , Васильев В. Ю.

Приведу короткий пример. Берем английское слово «chin» - подбородок. По-русски, это звучит как - ЧИН (созвучно нашему слову - ЧИНовник). Среднестатистический образ чиновника - большой дяденька, с животиком и двух-, трехступенчатым подбородком. Соединяем английское слово «chin», произношение по русски - ЧИН и образ "ЧИН"овника с его «выдающейся особенностью» организма ПОДБОРОДКОМ. Удерживаем (от 5 сек. до...некоторого времени) в памяти эти образы. И вот! Результат! Слово запомнилось. Таким же способом учатся остальные слова, которые Вам необходимы. В книге есть готовые варианты образов, но Вы можете создать собственные. В свободном доступе есть лишь единственная ссылка - . Буду признателен за подсказку на другие источники.

И в заключении. Учебный процесс - творческий и индивидуальный. Возможно, все выше сказанное подходит лишь мне, одному. Возможно, кто-то почерпнет для себя что-нибудь полезное. Пробуйте, экспериментируйте. Буду рад услышать Ваше мнение, советы и предложения.

ГОТОВЫЕ МАТРИЦЫ: ДИАЛОГИ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ И ОРИГИНАЛЬНЫЕ ТЕКСТЫ С ПЕРЕВОДОМ.

Начальная матрица

Первая, основная матрица.

Вторая, основная матрица.

Всем доброго времени суток.

Появилось у меня огромное желание выучить английский язык, перелопатила весь интернет, много пробовала разных методик и остановилась на этом методе.

Второй шаг - найти(скачать мр3) и распечатать диалоги (я нашла в группе вконтакте).

Третий шаг - проработать все матрицы, и приступать к марафонскому чтению.

Четвертый шаг - УРА я выучил иностранный язык.

Опишу второй шаг более подробно.

С уть этого метода слушать каждый диалог по 3 часа в день, до тех пор пока отчетливо не будут слышны все слова по отдельности. Первые диалоги слушаем по 2-3 недели каждый.

Д алее слушаем и следим глазами по тексту до тех пор пока не будем успевать за диктором, после этого переходим к чтению вслух. И так прорабатываем все диалоги, пока они не будут отскакивать от зубов.

У меня никогда не получалось слушать диалог по три часа подряд (может мозг "закипеть", да времени не хватало). Я включаю их вместо радио, когда занимаюсь работой по дому либо готовкой, когда иду на улицу либо в магазин или еду в транспорте. Сам текст диалогов не только распечатала, а и записала в телефон в программe FBReader это удобно когда едешь в транспорте и не надо доставать распечатанные листы.

Я сейчас прохожу 23 диалог, у меня их 40. Планирую дойти до конца и приступить к чтению, накупила полно английских книг.

Метод работает, но ожидала более лучшего результата, но то что стала различать слова в английской речи, а не один сплошной поток кваканья это большой плюс. Много слов, сочетаний слов из этих диалогов часто встречаю в сериалах, стала хоть как -то читать, до этого в английском I was zero.

Решила еще и польский так поучить.

***************************************************************************************************************************

Кто угадает какую книгу я читаю? )))


Диалоги которые прошла.


Переводила.


Понравилась статья? Поделиться с друзьями: